English
Deutsch
Inicio Interior FQS Principal Servicios Envío FAQ Anuncios
Buscar Imprimir
Volúmenes
Debates
Reseñas
Entrevistas
Conferencias
Vinculos
 

Volume 5, No. 3, Art. 22 – Septiembre 2004

"La investigación es trabajo duro, siempre está ligada a cierta dosis de sufrimiento. De ahí que por otro lado, deba ser entretenida, divertida". Anselm Strauss en conversación con Heiner Legewie y Barbara Schervier-Legewie

Apéndice 1: Anselm STRAUSS como supervisor

Heiner Legewie

Regresar al texto principal

Discuta este artículo:

Discussionboard

Junta de discusión

 

Dado que en mayo de 1994 nos encontrábamos por motivo de un proyecto de investigación en Berkeley, mi mujer Barbara y yo aprovechamos la estancia para participar en una sesión de supervisión de Anselm STRAUSS. He aquí lo que apunté en esa ocasión en mi diario: [1]

María es una estudiante mexico-americana que cursa asistencia médica (en los EEUU una carrera universitaria). María, de unos 30 años de edad y desde hará unos 10 años en EEUU, había solicitado urgentemente una reunión extraordinaria con Anselm para aclarar ciertos aspectos referentes a su trabajo de fin de carrera. Permite que los huéspedes procedentes de Alemania estén presentes durante la conversación. Anselm la recibe en su minúsculo cuarto en el Department of Social and Behavioral Sciences en el campus de la UCSF-Medical School. La puerta permanece abierta. María se sienta frente a él como alumna bien educada. [2]

María ha entrevistado a 20 mujeres mexico-americanas con problemas de sobrepeso y esforzadas en hacer una dieta. La investigación se centra en factores que favorecen o impiden una alimentación sana, hacer dieta y gimnasia. Para comenzar María explica que formular las categorías en inglés de tal manera que la exposición resulte científica y seria, le acarrea grandes dificultades. Anselm pregunta si la redacción en inglés es un requisito impuesto por la comisión examinadora o si es una autoimposición por su parte. ¿Por qué no escribir en español? Finalmente resulta que es María misma la que se presiona, discutiendo en muchas (¿demasiadas?) ocasiones con compañeros de estudio y poniendo sus reflexiones a debate, con lo que suele acabar desconcertada. María ha diseñado un gráfico centrado en la categoría principal de "voluntad propia" [original en español]. Hay diversos factores externos e internos que limitan el desarrollo de la "voluntad propia", que fungen de "arneses", impidiendo pues, llevar a cabo la dieta. Los principales factores externos derivan mayormente del ambiente sociocultural del que se procede, del sistema de valores de los inmigrantes mexicanos y de la mísera situación económica de la mayoría de las afectadas. Muchas de las mujeres entrevistadas tienen que encargarse de 4 a 6 niños, además de algún pariente más. Los maridos suelen mostrarse indiferentes o incluso contrarios a la dieta, independientemente de que sus mujeres tengan grandes problemas de sobrepeso, lo que suele acarrearles notables problemas de salud. Aquí se impone, pues, el ideal estético de "mujer rellenita" (aquí Anselm se dirige directamente hacia nosotros comentando que en yidish se diría "jugosa" ("saftig")), además del concepto de los maridos que de esa manera su mujer no resultará atractiva sexualmente para demás hombres. A todo esto se le suma la idea de que una alimentación dietética supondría costes y trabajo adicional para la mujer, pues tendrá que cocinar dos platos, uno para la familia, uno para ella. Además, si la mujer quisiese visitar algún seminario o curso que la apoye en su tarea de adelgazar, habría que organizar durante sus horas de ausencia la vigilancia de los niños – una tarea de la que un hombre mexicano mayormente no se encargaría. A pesar de todas estas trabas hay algunas mujeres que encuentran una vía para comenzar con la dieta, en algunos casos incluso ocultándoselo a sus maridos. Por otro lado hay factores internos (falta de o presencia de "voluntad propia") que tienen un enorme efecto sobre el éxito o malogro de la dieta. [3]

Anselm aconseja a María comparar sus casos con otros: ¿Y las mujeres americanas de clase media, también éstas quieren adelgazar? ¿Y las hijas de estas mujeres, querrán y en caso afirmativo cómo querrán adelgazar posiblemente en 20 años? O desde una óptica más general: ¿En qué culturas existe ese ideal americano de delgadez? [4]

María es una inmigrante de primera generación, rellenita y su marido no quiere que ella adelgace. Anselm la pregunta de dónde proceden sus ideales de sobrepeso. María contesta que de los valores tradicionales de su cultura original. Sus conocimientos acerca de los riesgos de salud que conlleva el sobrepeso proceden exclusivamente de sus conocimientos como enfermera. El 40% de las mexicanas tienen problemas de corazón y circulación, en muchos casos ocasionados por el sobrepeso. [5]

Anselm realza que es prácticamente un milagro que estas mujeres lleguen a desarrollar un concepto de sobrepeso, una cuestión que se refiera a la identidad sexual y la imagen del cuerpo, y, segundo, que bajo estas circunstancias desarrollen el deseo de comenzar con una dieta y, tercero, que lleguen a hacerse "invisibles". Anselm anima a María a centrarse en la "historia" de su investigación y en la prestación de estas mujeres empeñadas en cambiar algo. María parece desorientada y confusa, piensa en abandonar, espera que Anselm le ayude o dé una solución a sus problemas. Seguramente que para Anselm no habría supuesto mayor dificultad reflexionar sobre la "historia" de la investigación, pero de todos modos se resiste a hacerlo. [6]

Aquí se puede apreciar cómo María está agobiada, presentando cada semana su trabajo en grupos de estudiantes y dejándose desconcertar fácilmente por los comentarios que hacen sus compañeros. Anselm la despide repitiendo su consejo de centrarse en redactar la "historia" de la investigación. María nos agradece de manera un tanto exuberante nuestra presencia durante la conversación. [7]

Tras la consulta Anselm nos comenta que darle una solución a sus problemas no habría ayudado en absoluto a María. Anselm nos indica que si no hubiese habido personas externas presentes, como era el caso, habría comenzado a indagar en la importancia del tema para la propia María y la influencia de este factor en su investigación. [8]

He quedado realmente impresionado de cómo Anselm lleva sus consultas ajustándose siempre a las descripciones contenidas en su libro "Basics of Qualitative Research", pero igualmente con qué grado de creatividad y fantasía supervisa los trabajos, ayudando siempre a alcanzar una comprensión más profunda de los problemas en cuestión. Y todo ello: con calma, serenidad y gran sentido del humor. [9]

(Traducido por Sebastián SOLER SCHREIBER)

(Revisado por César A. CISNEROS PUEBLA)

Cita

Por favor cite este artículo de la siguiente manera (e incluya los numeros de los párrafos si es necesario):

Legewie, Heiner (2004, diciembre). La investigación es trabajo duro, siempre está unida a cierta dosis de sufrimiento. De ahí que por otro lado, deba ser entretenida, divertida. Anselm Strauss en conversación con Heiner Legewie y Barbara Schervier-Legewie. Apéndice 1: Anselm Strauss como supervisor [9 párrafos]. Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research [On-line Journal], 5(3), Art. 22b. Disponible en: http://www.qualitative-research.net/fqs-texte/3-04/04-3-22b-s.htm [Fecha de acceso: Año, Mes, Día].


Última actualización: 28.12.2004

Volumen 5, No. 3   Índice

[qualitative-research.net] [Inicio] [Interior FQS] [Principal] [Servicios] [Envío]
[FAQ] [Avisos] [Buscar] [Boletín] [Contacto]

© 2004 Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research
(ISSN 1438-5627)

Apoyado por la Asociación Alemana para la Investigación (DFG)